苏波网 > 财经 > 《世界文学》主编高兴谈诺奖两位得主:稍感意外 但他们实至名归

《世界文学》主编高兴谈诺奖两位得主:稍感意外 但他们实至名归

2019-12-02 22:12:20

542人阅读

封面记者张杰实习生张585

北京时间10月10日下午7点,瑞典学院宣布,2018年和2019年诺贝尔文学奖将授予波兰作家奥尔加·托卡库克(Olga Tokarcuk)和奥地利作家彼得·汉德克(peter handke)。虽然这两个名字不太受欢迎,但事实上,对于文学界的读者来说,这两个名字是欧洲文学的重量级人物。《诗歌杂志》总编辑、著名诗人李邵军向封面记者透露,彼得·汉德克也是一位优秀的诗人。早在1983年,他和他的诗就出现在《诗歌杂志》上。《世界文学》总编辑、著名文学翻译家、学者快乐老师(Happy Tessor)向封面新闻记者透露了两位作家获奖的消息。他的第一感觉是“有点惊讶,但这是实至名归的。”

奥尔加·托卡库克(Olga Tokarcuk)于1987年凭借他的诗集《镜中之城》在波兰文学中留下了自己的印记。此后,他先后出版了《书中人物游记》、《太古与其他时代》、《白天的房子》和《晚上的房子》等小说。其中,她的代表作《太古与其他时代》(Swire and Other Times)和《白天的房子和晚上的房子》被北京外国语大学教授、高级翻译易立军从波兰语翻译成中文。这两部经典作品由后朗出版公司策划,四川人民出版社于2018年出版。

作为一名紧跟世界文学最新发展的专家,邢先生曾经写了一篇书评,“你显然正在进入一个小说共和国——阅读《欧洲最佳小说(2011)》,特别是指波兰女作家奥尔加托·卡尔克尔·佐克(Olgato Calker Zoc)的《世界上最丑的女人》。我很高兴地认为《世界上最丑的女人》是一本只能理解却无法描述的优秀小说。一位马戏团经理娶了世界上最丑的女人。人们可能会怀疑他的动机。但他知道这场婚姻真的是出于情感。然而,这是一种非常特殊和复杂的感觉,伴随着好奇、厌恶和恐惧,但从来没有一丝同情。事实上,是她的不同吸引了他。如果他和他结婚,他会变得不同-特别。他拥有别人没有的东西。“这种心理也是合乎逻辑的。但是和最丑的女人在一起的具体生活是可怕的,甚至是残酷的。他不得不不时短暂逃离,但他不能完全离开。他变成了一个分裂的人。”快乐还在评论中写道:“读完这部小说后,两个词不断出现在我的脑海里:特别。一部特殊的情感小说,一部特殊的心理小说,一部特殊的哲学小说,一部特殊的寓言小说,或者换句话说,一部特殊的情感-心理-哲学-寓言小说,或者简单地说,一部特殊的小说,是如此的细腻、深刻、悲伤、富有质感,而且是长久难忘的,”

诺贝尔奖就像一盏照亮获奖者的明灯。

封面新闻:当你听说两位作家获奖时,你的第一感觉是什么?

快乐:我的第一感觉是我有点惊讶。然而,经过深思熟虑,他们的力量是完全足够的,他们是名副其实的。我有点惊讶,因为波兰以前获得过许多诺贝尔奖,但我没想到获奖者会来自这个国家。

封面新闻:对中国的许多读者来说,波兰作家卡尔丘克的名字和作品相当奇怪。你是这个领域的文学研究专家,请帮助我们介绍一些她。

快乐:她是一个用自己的作品说话的人。东欧的许多作家往往是意识形态的。然而,托克完全依靠他的作品来说话。我认为她是波兰最有权力的作家。她是最好的小说家。此外,还有另一位同样杰出的波兰作家,诗人扎加耶夫斯基。为什么它没有给诗人。我认为这是因为诺贝尔文学奖有一个微妙的平衡。以前,波兰作家从诗人那里获得奖项,先是米洛斯,然后是辛波卡。现在轮到小说家了,我想评委们已经达成了平衡。

波兰女作家托卡马克

封面新闻:许多人没有读过这位女作家的作品。在你看来,她的作品最大的特点是什么?

快乐:托卡马克在中国仍然是一个相对次要的作家。人们对她的作品相对不熟悉。她的文学魅力在于她能够以非凡的方式描绘人们的内心,并展现人们内心最微妙、复杂和微妙的东西。这就是“文学大师”所需要的。她的中篇小说和短篇故事非常准确。她渗透到人们内心的能力太强了。

封面新闻:你如何预测她在中国的下一个读者?

快乐:仅仅因为大量的作品没有被介绍,仍然有很大的空间来介绍她的作品。此外,诺贝尔文学奖本身就像一盏明灯,照亮了获奖者。据信许多国内出版协会争相出版她的作品。我编辑的《蓝色东欧》的翻译一直是我们想介绍的重要作家。

[如果你有新闻线索,请向我们报告。一旦被收养,你将获得一笔费用。新闻微信关注:ihxdsb,新闻QQ: 3386405712]

幸运28购买 辽宁11选5 pk10注册送38 六合app 澳客彩票

© Copyright 2018-2019 ylvastudio.com 苏波网 Inc. All Rights Reserved.